Překlad "ли въобще" v Čeština


Jak používat "ли въобще" ve větách:

За бога, проклети откачалки, знае ли въобще някой за какво говоря?
Prokristapána, to žádnej z vás cvoků... neví, o čem mluvím?
Има ли въобще доказателство за промяна в симбиота, откакто е съединен с новия гостоприемник?
Dobře, existuje nějaký důkaz o jakékoliv změně v symbiontovi od chvíle, kdy dojde ke spojení s novým hostitelem?
Знаеш ли въобще какво е брак?
Víš vůbec, co je to manželství?
Чу ли въобще какво ти казах?
Rozuměla jsi tomu? - Ano. Chápu to.
Що ли въобще се занимавам с т`ва, махам се
Kde se dá sehnat nějaká víla? Mizím odtud...
Тези глупости за това, кое е естествено, и кое не, имат ли въобще значение за човек, който го прави?
Všechny ty nesmysly o tom, co je a co není přirozený, jde o to, jestli to člověku udělá dobře, nebo ne?
Знаеш ли въобще какво означава "ДИВ"?
Víš ty vůbec, co znamená "divoký"?
Виждаме ли въобще едно и също животно?
Díváme se oba na to samé ohavné stvoření?
Щеше ли въобще да забележиш, че ме няма?
Všiml by sis vůbec, kdybych zemřela?
Знаеш ли въобще какво е клетва?
Víš vůbec co to je přísaha?
Чу ли въобще какво каза докторът?
Mami, vážně, slyšela jsi něco, co říkal doktor?
Може ли въобще жена да притежава собственост?
Chci říct, může vůbec žena vlastnit majetek?
Като че ли въобще не сме там.
Jako bych pro ně vůbec neexistoval.
Едва ли въобще ще се сетя за нея.
Víte, už na ni sotva někdy pomyslím.
Брей, Тед, можем ли въобще да ядем някъде в Манхатън?
Bože, je na Manhattanu nějaký podnik, kam můžeme jít?
Там знаят ли въобще, че тук е пълен безпорядък.
Už jste jim řekl, že se váš film nachází v naprostým zmatku?
Ще ни измъкнете ли въобще от този остров?
Chtěli jste nás... vůbec odvézt z ostrova?
Знаеш ли въобще нещо за тези места?
Víš ty vůbec něco o školách?
Можем ли въобще да се разпознаем?
Dokážeme se vůbec rozpoznat? A pokud ano, poznáme se?
Знаеш ли въобще какво е селянин?
Víš vůbec, co to křupan znamená?
Помниш ли въобще последните 24 часа?
Pamatuješ si vůbec posledních 24 hodin?
Може ли въобще декан да не е пекан?
Jak může být kterýkoli děkan takhle podělán?
Знаеш ли въобще дали е жива?
Jak víš, že je stále naživu?
Знаеш ли въобще, какво си причини?
Chci říct, uvědomuješ si vůbec, jak zlé tohle je pro tebe?
Знаеш ли, въобще не обърнах внимание.
Víš co, vlastně jsem ani nezjišťoval detaily.
Ще имаме ли въобще някакъв пробив?
Chytíme vůbec v tomhle případě někoho?
Можеш ли въобще да взимаш сам решения?
Ty parchante. Máš vůbec nějakou páteř?
Знаеш ли въобще какво е психология?
Rone, víš vůbec, kdo je psycholog?
Знаеш ли, въобще не ми пука.
Nic jsem si z toho ale nedělal. Děti si dělají srandu ze všeho, ne?
Знаеш ли въобще какво е шаблон?
Ale je. -To vůbec není vzor.
Имате ли въобще грозни жени в Германия?
Jsou tu v Německu i ošklivý holky?
Защо ли въобще разговарям с вас двете?
Dobře, dej mi tu kytici. Vůbec nevím, proč se s vámi dvěma bavím.
Как ли въобще ще ме погледне?
Jak se mi může ještě podívat do očí?
Възможно ли въобще да не се налага да ходим на училище?
Je možné, že do školy nebudeme muset chodit vůbec?
0.58867907524109s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?